又一次因為機緣巧合而認識到的歌 因為第一次聽已經接著中譯 大概理解歌詞意思後真是一首很治癒的歌 【以下純粹個人見解】 人是種很了不起的動物,但同時非常脆弱 有時候會搞不懂自己的路向 但每一步每一步都是辛辛苦苦踏實的走出來 向未知的未來前進,真的少不了勇氣(つд⊂) 不管是什麼情況下的決定,被迫也好,自願也好 那一步就是構成現在的你,最重要的一步 痛苦,但別遺忘當中的歡樂 既然人就是群居動物,間中依賴別人也不會錯喔 當中很喜歡這段(=ˇωˇ=) 「 如果在幸福的時候 能有誰來共同分享 那麼在痛苦的時候 絕不會是孤獨一人 那是可以跟其他人共有的喜悅 」 嘛嘛、雖然人是有需要獨立 但同樣能靠別人都算得上是一種福氣 很矛盾,但沒有錯 誰說事情只有單面喔,對吧w? KOKIA / 人間ってそんなものね (人就是這樣子)
作詞、作曲:KOKIA 【抱歉、中譯歌詞在影片中抽出,暫未知翻譯者名字m(_ _)m】 完璧な理想になりたかったの? 你是否想實現完美的理想呢? 誰かを真似てただけでしょう? 是不是只是在模仿著誰而已呢? どんな飛び方だってよかったのよ? 不管怎麼樣的飛法都好嗎? 飛びたつ勇気が大事なんでしょ? 最重要的是要有飛起的勇氣吧? もう ダメだ なんて言ったりもするけど 再也 不行了 雖然說出了這樣的話 泣いて 笑って 悩んで 起きて 感じる全てが自分になってく 哭泣 歡笑 煩惱 再爬起來 全部都要由自己去感受 生きてるって 自分でいるって 当たり前の幸せが嬉しい 活下去 做自己 這理所當然的幸福還是使人高興 信じるって 頑張るって その度何度もやり直して 去相信 去努力 不斷地重新挑戰 人間ってそんなものね 許し逢えるって素晴らしい 人就是這樣子 能彼此包容是最了不起的 カッコつけるのは疲れたでしょ? 對裝模作樣早已累了吧? 案外誰も気にしてないよ 事實上誰都沒有去在意的 迷惑をかけるのはイヤだなんて 是不是為了不給其他人帶來麻煩 一人で歩いて来たつもりなの? 而選擇獨自走來呢? 人間って・・・ 人啊… 助け合って 肩貸し合って 少し進んでは立ち止まって 互相幫助 互相依靠 稍微前進了之後又馬上停下來 息を吸って 深呼吸して たまにはため息ついたりしながら 吐息空氣 深呼吸 偶爾也會發出一些嘆息 泣いて 笑って 悩んで 起きて 感じる全てが自分になってく 哭泣 歡笑 煩惱 再爬起來 全部都要由自己去感受 人間ってそんなものね 許し逢えるってすばらしい 人就是這樣子 能彼此包容是最了不起的 幸せな時は誰かと 分かち合うなら 如果在幸福的時候 能有誰來共同分享 それなら苦しい時も 一人じゃない 那麼在痛苦的時候 絕不會是孤獨一人 誰かと共有できる喜び 那是可以跟其他人共有的喜悅 助け合って 肩貸し合って 少し進んでは立ち止まって 互相幫助 互相依靠 稍微前進了之後又馬上停下來 息を吸って 深呼吸して たまにはため息ついたりしながら 吐息空氣 深呼吸 偶爾也會發出一些嘆息 泣いて 笑って 悩んで 起きて 感じる全てが自分になってく 哭泣 歡笑 煩惱 再爬起來 全部都要由自己去感受 人間ってそんなものね 許し逢えるってすばらしい 人就是這樣子 能彼此包容是最了不起的 助け合って 肩貸し合って 少し進んでは立ち止まって 互相幫助 互相依靠 稍微前進了之後又馬上停下來 息を吸って 深呼吸して たまにはため息ついたりしながら 吐息空氣 深呼吸 偶爾也會發出一些嘆息 泣いて 笑って 悩んで 起きて 感じる全てが自分になってく 哭泣 歡笑 煩惱 再爬起來 全部都要由自己去感受 人間ってそんなものね 許し逢えるってすばらしい 人就是這樣子 能彼此包容是最了不起的 裸の私達は誰もが 弱さや寂しさの中に 赤裸的我們不論是誰 都在脆弱與寂寞之中 暖かなぬくもりを探して どうにか進もうとしてる・・・ 尋找溫暖的熱度 努力地往前而行…
0 Comments
Leave a Reply. |
Author狼 (◕ܫ◕) Archives
December 2014
|